jeudi 19 décembre 2013

Chloé


Très belle l'alliance entre le cuir rose poudré et la fourrure. Le tout est féminin et précieux. 

The association of powder pink leather and fur is beautiful. The result is so feminine and precious.


Chloé, collection de Noël


Une inspiration en variation de kaki, lors du défilé SS14 de Chloé.

An inspiration for next season, through the SS14 Chloe show, working around the khaki
color. 


mardi 17 décembre 2013

Nouveau Grenelle




Quelques photos de la nouvelle galerie Beaugrenelle. Elle est vraiment bien aménagée, calme et on y trouve une grande variété de marques organisées par thématique (intérieur, sport, alimentation....)

Here are some pictures of the new shopping center Beaugrenelle. It is calm, well displayed and gatheres a hudge pannel of labels organized by theme (interior, sport, food...)



J'ai passé pas mal de temps dans le Zara sans fin. Je pense qu'on y trouve une grande partie de la dernière collection, dont Trafaluc, avec des pièces  à des prix très abordables.

I spent a long time in the endless Zara. I think it contains the major part of last collection, including Trafaluc pieces, at a very affordable price.




Et je suis ressortie avec exactement ce que je cherchais: un petit sac leopard. A porter avec une tenue noire et les lèvres/ongles rouges.

I came out with exactely what I was looking for: a tiny bag with leo print. To wear with a black outfit and very red lips/nails. 



H&M beau bow





Voici la nouvelle bague "nœud" dénichée chez H&M, qui m'a donné le moral aujourd'hui malgré le froid. Portée avec une robe noire + chemise blanche + chaussures rouges.


Here is my new "bow" ring, found at H&M, which brought me up today despite the cold weather. I wore it with a black dress + white shirt + red heels. 



vendredi 13 décembre 2013

Maximum 10



Pour les fêtes il est prévu d'échanger des cadeaux entre collègues. Avec la contrainte d'un coût inférieur a 10€, voici ce que j'ai trouvé: un vernis patch Sephora au motif zèbré argenté. J'ai résisté à acheter la même chose pour moi même. 

A "secret Santa" event is organised at work, with a constraint of a maximum price of 10€. Here's what I found at Sephora's: a nail patch with silver zebra pattern. I almost bought the same one for myself...

mardi 10 décembre 2013

Comme chez Starbucks


Un Chai tea latte maison pour mon mal de gorge. Avec beaucoup de cannelle!

A hot Chai tea latte with extra cinnamon for my sore throat! Homemaid of course!

Fêtes inspirées




Voilà deux sélections de tenues pour les fêtes ET qui ne sont pas noires! Ca fait maintenant plusieurs années que je porte des tenues noires/dorées pour les fêtes de fin d'année. Cette fois-ci, en voyant la sélections Les 12 coups de minuit sur Net à Porter je réalise qu'on peut porter de la couleur. Alors c'est décidé je me lance avec du rose ou du rouge (mon choix n'est pas encore fait). J'ai choisi des tenues à la coupe simple, à compléter par des bijoux dorés volumineux.

Je ne peux pas m'empêcher de regarder le choix de chaussures proposé sur le site... Ci dessous quatre paires magnifiques. Chapeau bas à Charlotte Olympia, avec des modèles féériques... Où peut-on se les procurer à Paris?




Here is my party dress pick for this year. For the past couple of years I've been wearing black/golden outfits for Christmas and New Year. When I saw the selection sent by Net à Porter (Les 12 coups de minuit ), I realized that color is NOT inappropriate. So this time I'm going for colorful outfits. I chose clean shapes, in only one color (pink or red, not sure yet), and will accessorize with heavy golden jewelry. 

I have to say a word on the shoes presented on the page... Hereunder four gorgeous pairs. And a special mention for Charlotte Olympia, and her fairy tale shoes... Where can I buy them in Paris?



Charlotte Olympia:



Antonio Berardi:




Net à porter,  Les 12 coups de Minuit

Un peu d'été







D'accord le ciel est bleu et il y même un peu de soleil, mais les températures sont polaires aujourd'hui! Comme chacun sait rien de tel pour réchauffer une journée d'hiver, que de ressortir les photos qui datent d'à peine quatre mois. C'était en août et la première fois que j'ai porté mes nouvelle chaussures Stuart Weitzman, avec une robe bleue Zara toute simple, une veste blanche et un sac blanc.








The sky is blue, there is even a little bit of sun, but the temperatures are polar. And what's better to warm up a cold winter day than going through pictures of last summer? These are from last August when I first wore my new Stuart Weitzman shoes, with a simple blue dress from Zara, white blazer and white hand bag. 

jeudi 5 décembre 2013

Vie privée




Le numéro de décembre de Vogue est plein de surprises: un livre sur le parfum Dior j'adore, un article consacré au couple mythique Victoria&David mais surtout une série inspirée du style fantastique de la "Queen Victoria"! 

Les tenues sont féminines, sexy avec une petite touche d'originalité. Chaque détail est travaillé pour une silhouette parfaite dont le point final est le sac souvent oversized. Néanmoins l'ensemble paraît simple et porté sans effort. So chic! 






The December issue of french Vogue is full of surprises: a book on the Dior j'adore perfume, an article on the glamorous couple Victoria&Davidand above all a spread sheet inspired by the fantastic style of "Queen Victoria"! 

The outfits are feminine, sexy with a touch of originality. Each detail is worked out to contribute to the perfect figure. With the final touch given by the (often oversized) hand bag. Chaque détail est travaillé pour une silhouette parfaite dont le point final est le sac souvent oversized. Néanmoins l'ensemble paraît simple et porté sans effort. So chic! 







mardi 3 décembre 2013

Lisa



Un très bon guide pour une bouche éclatante testé immédiatement avec le rouge Dior 999 / This tutorial on red lips is awsome, I have immediatly tested it with Dior rouge nr 999.

vendredi 29 novembre 2013

Shopping de Noël

Au Printemps de la Mode ce vendredi:


  • Un stand Prada pivotant / a rotating Prada shelf




  • Un sapin géant / a giant Christmas tree




  • Un calendrier de l'avent un peu particulier / a unique advent calendar




  • Des vitrines grouillant d'ours / windows swarming with teddy bears




A little bit of Nathalie





Hier j'ai porté ma nouvelle robe Zara pour la première fois! Et pour compléter le look, un maquillage 100% Dior (nr 999) : yeux nude, lèvres rouges et vernis rouge. Pour booster l'humeur par un jeudi gris rien de tel...




Yesterday I wore my new Zara dress for the first time. And to complete the look I chose a 100% Dior make up (nr 999): nude eyes, red lips and red nails. Nothing is  better on a grey thursday to put you in a good mood ...





Vernis et rouge à lèvre, Dior nr 999.

lundi 25 novembre 2013

Dior plein les yeux




Merci Sabina pour le nouveau vernis Dior! Déjà la bouteille est adorable mais en plus la couleur scintille de paillettes.... Encore une réussite. Je le porte aujourd'hui avec les ombres à paupières Night Butterfly (nr 173). 




Thank you Sabina for the new Dior nail polish! Not only is the bottle adorable, but the color sparkles with glitter.... Another success for Dior. Wearing it today with te eyeshadows Night Butterfly (nr 173).




Nail polish Minuit nr 995, Dior
Palette Night Butterfly nr 173, Dior


mercredi 25 septembre 2013

Inspiration





Vu dans Vogue du mois d'octobre. J'adore le style de ces chaussures, inspirées de modèles très anciens mais tellement précieux.

Seen in October issue of french Vogue. I am fascinated by the style of the shoes: inspired by very old models, they look so precious!



samedi 14 septembre 2013

Metallic



Voici mon dernier achat, en matière de vernis. Je l'ai choisi pour la couleur, mais l'effet vaguelettes produit lorsqu'on approche l'aimant de l'ongle vernis est superbe. Je n'aurais pas cru que ca marcherait aussi bien et pourtant le résultat est bluffant, avec une couche seulement. Encore une fois je dois dire que les vernis Dior sont vraiment au top!



Here is my lastest purchase in terms of nail polish. I chose it for the metallic colour. But the wavelets created when you apply the magnet close to the polished nail is amazing. I didn't believe it would work, and yet the result is beautiful, with only one layer. So once more I have to say, Dior products are the best!





Dior, vernis n°802.

LBD




L'exposition Little Black Dress se tient en ce moment et jusqu'au 22 septembre à Pais, à l'American Center. Elle ne retrace pas l'histoire de la petite robe noire, de son ascension comme pièce iconique et intemporelle, mais présente de très beaux modèles du genre. On y découvre la diversité des noirs, qui se transforment par des jeux de transparence, ou en alliant les matières (la soie, le cuir, la dentelle, ...). Une visite inspirante pour ne pas s'arrêter au style lancé par Audrey Hepburn, puisque Marc Jacobs nous propose même un modèle pour homme.








The American Center in Paris, is currently hosting the Little Black Dress exhibition (until September 22nd). You won't find here a retrospective of the LBD's ascension towards its status of iconic and timeless fashion piece. But the center is certainly showing amazing dresses of the kind. You will discover how diverse black can be. It transforms when associated to various materials (silk, leather, lace), or see-through fabrics. So let this visit inspire you, and you will find that a LBD can be very different from the Audrey Hepburn style. Marc Jacobs is even presenting a model for men!








Mona Bismark American Center, Little Black Dress

mercredi 28 août 2013

Fendi




Vu dans Vogue du mois d'août, un sac régressif aux couleurs étonnantes, auquel on peut attacher au choix des pompons ou des "bugs" en fourrure. Une petite merveille!






Seen in the August issue of Vogue, a beautiful and colorful handbag, which can be accessorized with fur pompons or fur "bugs". A real marvel!