jeudi 27 juin 2013

Discussion de comptoir

En discutant avec mes collègues (hommes) autour d'un café ce matin, tous sont unanimes: ils détestent faire du shopping. Les raisons: ils ne trouvent jamais ce qu'ils cherchent, il y a trop de monde, c'est insupportable! Alors si un grand nombre d'hommes déteste cette activité, et n'y vont vraiment qu'en dernière extrémité, lorsque leur dernière chemise part en lambeaux et encore à reculons, pourquoi est ce que moi je suis accro? Est ce que j'aime les espaces bondés? Non! Est ce que je trouve toujours ce que je veux ? Non! Alors pourquoi?? Peut être parce que pour repérer les boutiques qui nous plaisent, celle où on a une chance de trouver des pièces qui correspondent à notre style, c'est une question d'entrainement! Il ne faut pas partir à la recherche d'un vêtement en particulier, mais flâner pour trouver son style. Pas forcément pendant de longues heures, mais régulièrement. Savoir ce qui se fait et ce qu'on peut en faire, tester et commettre des erreurs, pour faire son choix en connaissance de cause. Finalement le shopping c'est comme le piano: pour y prendre vraiment plaisir il faut de la pratique, ce qui demande non seulement un investissement financier mais aussi beaucoup de temps. Et tout le monde n'est pas prêt à faire cet effort.

I had a discussion with my (male) colleagues around coffee this morning, and all agreed on this: they hate shopping. And the reasons are: they never find what they are looking for, it's crowded, it's painful! So if countless men hate it that much, and don't go unless their last shirt is falling into pieces, why is it that I'm addicted to shopping? Do I love crowded places? No! Do I always find what I'm looking for? Certainly not! So why?? Maybe because finding stores that you like, and where you will have a chance to find pieces suiting your style, requires training! You can't go shopping searching for a specific piece of clothing, you have to stroll to find your own style. Not necessarily during long hours but regularly. Knowing what exists and what you can do with it, trying things out and making mistakes is what it takes to make your own choices. In fact shopping is like playing the piano: to get pleasure out of it you have to practice, which requires financial investment, and quite a lot of time. Not everyone is ready to do that effort.




Aujourd'hui:
Pantalon taille haute / high waited pants Mango
Chemisier  / shirt Zara
Veste / jacket Zara
Chaussures / shoes H&M





mercredi 26 juin 2013

S(Oh)ldes!!




Bilan de cette journée de soldes:

- La Maison du Chocolat investit le Printemps Haussmann
- Cojean (au sous sol du Printemps de la Mode) fait un bubble tea matcha vert, et je suis fan!
- Les chaussures Miu Miu sont fantastiques et celles-ci sont maintenant à moi. Il me tarde de les porter!
- Ma nouvelle montre Swatch est très très jaune
- Je n'arrive pas à mettre la main sur un moule a kougelhopf. C'est malheureux puisque je n'ai pas arrêté d'en faire ces derniers temps, mais dans un moule complètement inadapté....
- Les soldes c'est très fatiguant, alors je prends un repos bien mérité en appliquant du vernis à ongles. Le Graphic berry n°671 de Dior est parfait pour montrer ses pieds quelque soit la couleur des sandales.






Here is the result of this marathon day of sales:

- La Maison du Chocolat has installed in the Printemps Haussmann
- Cojean (at the basement of the Printemps de la Mode) serves a green matcha bubble tea, and I'm a huge fan!
- Miu Miu shoes are to die for and these ones are now mine. Can't wait to wear them!
- My new Swatch is very much yellow
- I can't find a kougelhopf mold, which is sad because I have been baking a lot of them lately in a completely wrong mold....
- Sales are exhausting, so I'm now resting and applying nail polish. The Graphic berry n°671 from Dior is perfect to show feet, whatever the color of the sandals.



mardi 25 juin 2013

Inspiration




Pour sa collection SS13 Elie Saab nous propose un pantone de tenues monoblocs. Toutes les couleurs de la saison défilent: du bleu ciel, au rouge pivoine en passant par le blanc lumineux. Les formes sont simples pour laisser clairement l'avant de la scène à la couleur qui flashe. A l'inverse, la suite du show explore la complexité et la transparence de la dentelle et de la tulle sur des couleurs plus basiques. Une inspiration pour ces premiers jours de beau temps à Paris.


For his SS13 collection, Elie Saab is showing a pantone of color bloc outfits. All the essentials of the season are present: from sky-blue to peony-red, or luminous-white. Shapes are simple and let the flashy colors shine. Then, the atmosphere changes and the designer explores the complexity and transparence of lace and tulle, on more basic colors. Quite an inspiration for these first summer days here in Paris.









lundi 24 juin 2013

Magnesium





Un petit tour chez le chocolatier Patrick Roger pour la fête des pères, à la recherche de l'édition spéciale de cigares au chocolat praliné. Une vraie tuerie! Et en prime une magnifique sculpture trône dans la boutique. Si vous n'allez pas visiter l'atelier de cet artiste (à Sceaux), entrez au moins dans l'une de ses boutiques.

The Patrick Roger chocolate store is proposing a special edition of chocolate cigars for father's day, tasting like heaven. And the surprise when entering the shop: an amazing sculpture staring at you! If you don't make it to the artist's atelier (in Sceaux), then at least pay a visit to one of his stores.





Lien: